As aulas

Lessons

As aulas podem ser realizadas em grupos (no máximo 5 alunos para um treinador) ou, se preferires um acompanhamento personalizado, podes ter um treinador exclusivamente contigo.

Começamos a aula com um aquecimento (nas aulas de grupo fazemos um jogo para aquecer) e de seguida abordamos algumas regras que todos os surfistas devem ter sempre presentes e falamos sobre os materiais que vamos utilizar. Podes aproveitar esta altura para esclareceres as tuas dúvidas: sente-te à vontade para perguntares qualquer coisa! Ainda na areia tens um tempinho para treinar algumas técnicas que te vão ajudar dentro de água. A parte cool da aula é quando vais para água fazer o que te trouxe à escola: surfar. No início vais ter muita informação para processar, mas rapidamente vais perceber como é que dominas a prancha.

No final da aula deves sempre deixar o material arrumado. É importante que desde as primeiras aulas te habitues a este procedimento, para quando tiveres o teu material não teres acidentes com ele. Se tiveres cuidado, vais perceber que o material vai durar muito mais do que imaginavas.

A duração de uma aula é de 90min.

Lessons can take place in a group (maximum 5 trainees per coach) or, if you prefer a more personal approach, you can have a trainer just for you.

We begin our lessons with a warm-up (in groups we play a game for the warm-up) then we approach some rules every surfer should take into account and we speak about the equipment we are going to use. This is the right moment for you to clarify your doubts; feel free to ask anything you want! Still with your feet on the sand you are going to learn some techniques which are going to be helpful in the water. The cool part is when you go into the water have the chance to do what brought you to us: surfing. In the beginning you’ll have a lot of information to process but very quickly you’ll understand how to get control of the board.

At the end of each lesson it is expected that you leave the equipment orderly in place. It is essential that you get used to this routine right from the first lesson so when you have your own equipment you don’t have any accidents with it. If you are careful enough you’ll notice that the equipment will last much longer than you thought.

Each lesson lasts 90 minutes.

Testemunhos

Testimonies

Cheguei à Figueira a 1 de Janeiro de 2015, para trabalhar no Hospital mais à beira mar do país. Após um olhar atento sob a magnífica praia do Cabedelo, não resisti fazer-me ao mar com a ajuda de uns "desconhecidos" que encontrei por ali na Surf’Scool. Sem saber nada de mar, sem nunca ter experimentado surfar, aquelas pessoas, que por acaso eram os donos da escola, meteram-me o vício do Surf! Depois de algumas aulas, já não conseguia deixar de "checkar" as condições do mar, já não conseguia largar a prancha para onde ia! Rapidamente aqueles 3 desconhecidos, passaram a grandes amigos, passaram a ser a minha família! Depois de tantas ondas e tantos outros amigos, recomendo a Surf’Scool a todos vós! Dou apenas um conselho: tenham o cuidado de não viciar!

I arrived in Figueira on the 1st January 2015 to work in the hospital which is closest to the sea in our country. After a close look along the magnificent Cabedelo beach, I couldn’t resist entering the sea with the help of some “strangers” from the Surf’Scool. Without any knowledge about the sea and never having tried surfing, those people who happened to be the owners of the school, managed to make me feel completely hooked on surfing. After some lessons, I simply couldn’t help checking the conditions of the sea or leaving the board at home. Very soon those three strangers became good friends, more even, they were part of my family. After so many waves and many more friends I recommend Surf’Scool to all of you! I only give you one piece of advice: be careful not to get hooked!

Rui Bernardino

Sempre senti muita vontade em fazer surf e na minha opinião a primeira experiência era muito importante. Na Surf’Scool desde o primeiro dia que me senti em família. Conseguiram transmitir-me a paixão pelo mar e pelo Surf. Agradeço por me terem ajudado a encontrar esta filosofia de vida.

I’ve always felt a great desire in practicing surf and in my opinion the first experience was very important. Since my first day at Surf’Scool I felt like part of the family. They managed to make me feel the passion for the sea and for surfing. I am grateful that they helped me find this philosophy of life.

Mónica Mendes

A minha experiencia na escola foi, é e sempre será espetacular. Adquiri novos conhecimentos, ganhei novas amizades e encontrei a calma que precisava para o stress do dia-a-dia. O surf mudou a minha maneira de ser e estar na vida, mas sem dúvida que o facto de lidar com excelentes profissionais, que estão lá para tudo, proporcionando um bom ambiente na escola e na família “Surf’Scool” foi fundamental. Esta escola é uma boa referência para quem quiser iniciar ou simplesmente experimentar uma boa aula de surf. Surf’Scool recomenda-se, pois só existem dois tipos de pessoas: as que amam o surf e as que nunca experimentaram.

My experience at the school was and always will be extraordinary. I’ve broadened my horizons, made new friends and found the calmness to face everyday stress. The surfing experience changed the way how I face life but without a shadow of a doubt the fact that I was dealing with professionals, who are there for you, who provide a welcoming environment at the school and the Surf’Scool family was essential. This school is an excellent reference for those who want to learn surfing or simply try a good surfing lesson. I recommend Surf’Scool because there are only two kinds of people: those who love surfing and the ones who have never tried it.

Ricardo Oliveira